|
|
最近经常在电脑和手机之间无缝切换看外网资料,发现一个很头疼的问题:很多翻译软件要么PC端好用但手机端拉胯,要么就是广告满天飞,甚至有些还要强制你开通各种会员。作为一个常年需要啃生肉、看文档的人,我折腾了不少工具,今天就来和大家掏心窝子聊聊几款真正能在PC和手机上同步打怪升级的翻译与划词神器。
先说个开源界的大宝贝,名字叫Pot。这工具在吾爱破解和Github上口碑相当好,属于那种用一次就回不去的类型。它最大的优势就是真·全平台支持,Windows、Mac、安卓甚至iOS都能装。PC端它的划词体验丝滑得不行,选中文字直接弹窗,不仅能接入各家大厂的API,比如DeepL、百度、有道,还能做OCR截屏翻译,甚至支持全局快捷键。手机端虽然受限于系统机制,划词不如PC那么随心所欲,但它的全局悬浮窗和复制翻译功能依然能打。最关键的是完全免费且没广告,自己配置几个免费接口就能爽用,绝对是折腾党首选。
如果你不想折腾,只想要最接近信达雅的机翻结果,那DeepL依然是无可替代的老大哥。PC端我重度依赖它的客户端,复制三连直接出结果,甚至可以直接把你拖进去的整篇Word文档翻译好,连排版都不变。手机端它的APP也很克制,没有乱七八糟的英语学习推送,界面干净得像白开水。虽然免费版有字数限制,但日常查个段落、看个长文足够了。它家的划词扩展也很好用,遇到生僻词或者长难句,一键就能给出极其自然的中文表达,比传统机翻少了很多僵硬的“机翻味”。
另外必须要提的就是看外文网页和PDF的神器——沉浸式翻译。严格来说它是个浏览器扩展为主,但现在移动端也能很好地兼容使用了。这玩意儿改变了我看外网新闻的习惯,它不是把原文替换掉,而是中英双语对照排版,看起来极度舒适。支持多种翻译源切换,划词功能也集成在里面了。在电脑上装了插件后,手机上同步设置,看推特或者外文论坛的时候,点一下就能整页双语化,遇到不懂的单词随手划,阅读效率直接起飞。
其实工具再好,也得符合自己的使用习惯。我现在的主力配置是:PC端日常浏览用沉浸式翻译看网页,遇到需要精翻的专业词汇用Pot划词,整篇文档直接丢给DeepL;手机上则主要靠DeepL查段落,外加Pot的悬浮窗对付一些无法复制的图片文字。这套组合拳打下来,几乎没有啃不下的生肉,最重要的是基本没花什么钱。
大家现在都在用什么翻译工具?有没有什么更好用的私藏接口或者小众软件?欢迎在下面跟帖交流,好东西就是要大家一起折腾才香。 |
|